Aký kurz je najlepší pre dospelého človeka, ktorý sa chce naučiť cudzí jazyk?
„Keď sa chce naučiť jazyk rýchlo a bude ho používať hneď, tak je asi najlepší intenzívny kurz. Ale vedomosti rýchlo naučené sa musia začať ihneď používať. Inak všetko rovnako rýchlo zabudnete, lebo vedomosti nie sú utvrdené.“
Stačí dvojtýždňový?
„Podľa mňa nie. A rozhodne nie pre začiatočníkov. Malo by to byť aspoň dva-tri mesiace, hodinu-dve denne. Intenzívny kurz je dobrý pre stredne pokročilého, ktorý si chce utvrdiť vedomosti.“
Stačia dve-tri hodiny jazyka denne a nemusíte byť pritom v cudzom jazykovom prostredí?
„Je to mýtus, že poriadne sa dá jazyk naučiť iba v zahraničí. Vždy to závisí od toho, ako k tomu človek pristupuje a, samozrejme, aj od jeho dispozícií. Sedemdesiat percent závisí od vás a iba asi tridsať percent je práca učiteľa.“
Dá sa cudzí jazyk naučiť v korešpodenčnom kurze?
„Iba pasívne. Možno budete vedieť gramatiku, tvoriť vety, ale hovoriť sa naučíte iba tak, že budete rozprávať a niekto vás bude opravovať.“
Myslíte si, že kurzy v hladine alfa a podobné metódy sú skutočne úspešné?
„Veľmi tomu neverím. Nič sa vám nenaleje do hlavy samo, bez námahy. Myslím, že nie sú lepšie ako iné kurzy. Keď vás niečo naučia, je to preto, že väčšinou sú pobytové a keď viac hodín denne počúvate cudzí jazyk, musíte si niečo zapamätať.“
U nás sa kladie dôraz na gramatiku – nie je lepšie veľa počúvať a hovoriť, aby ste sa prirodzene naučili prízvuk, výslovnosť, stavbu vety?
„Je to jedna z metód, ale tiež je to postavené na tom, že keď prídete domov, musíte pracovať – hľadať si slovíčka a podobne. Aj malé deti sa učia memorovaním, pozorovaním. Určite má zmysel učiť sa naspamäť, aj keď možno nie celé texty, ale aspoň frázy.“
Aký spôsob by ste si vybrali vy, keby ste sa chceli naučiť cudzí jazyk?
„Najprv by som išla na kurz tu. A až keby som bola asi tak stredne pokročilá, snažila by som sa dostať na kurz alebo pobyt do zahraničia. Základy jazyka sa totiž môžete dobre naučiť aj doma, ale utvrdenie a rozvinutie vedomostí asi môžete dosiahnuť vonku rýchlejšie.“
Má význam poslať dieťa, ktoré z jazyka veľa nevie, na letný tábor do cudziny?
„To je veľmi individuálne. Niekto sa môže chytiť a naučí sa veľa, iný sa zatne, neprehovorí ani slovo a tábor je mu nanič.“
MONA GÁLIKOVÁ