su by mala byť na trhu dostupná a v cene prijateľnej pre širokú verejnosť. Čistota jazyka by sa mala udržiavať aj v reklame, ale aj na pribalených letákoch k liekom, v reklame či na účtoch.
Terminologické komisie – Jazykovedný ústav by mal vybudovať banku termínov, ktorá by bola sprístupnená v elektronickej podobe. Mala by sa obnoviť činnosť terminologických komisií pri ministerstvách a ostatných orgánoch štátnej správy. Komisie odporcovia prirovnávali k policajnému dozoru nad jazykom. Komisie by mali dozerať na používanie odbornej terminológie, ale aj regulovať preberanie internacionalizmov. „Nemôžeme sa uspokojiť s módnym mechanickým preberaním anglických termínov, ak máme vhodné slovenské termíny.“
Školstvo – Podľa koncepcie zvýšená pozornosť by sa mala venovať výučbe slovenčiny. Rómske deti sa majú zaradiť do nultých ročníkov s vyučovacím jazykom slovenským. V oblasti vysokých škôl sa má pri nefilologických typoch odborov zaviesť výučba slovenského jazyka (dvojsemestrálne kurzy), kurzy jazykovej kultúry a odbornej terminológie. Navyše na vysokých školách pripravujúcich profesie s vplyvom na jazykové vedomie (VŠMU, katedry žurnalistiky a masmediálnej komunikácie, právnické, lekárske a bohoslovecké fakulty, vojenské a policajné akadémie) sa má vyučovať aj rétorika.
Veda – V priebehu nasledujúcich rokov by sa mal vytvoriť Národný korpus slovenského jazyka, pripravovala by ho SAV. Bola by to akási vzorka jazyka, slúžiaca na jazykový výskum, pri tvorbe slovníkov a jazykových príručiek. Český národný korpus nedávno prekročil hranicu 100 miliónov slov. Predpokladá sa, že slovenský by mal mať 200 miliónov slov. (hr)