Poľná myš smutne pozorovala, ako si jej priateľka mestská myš balí kufre. Mestská myš strávila niekoľko neveľmi šťastných dní u poľnej myši pod živým plotom na kraji poľa.
"Chúďa," povedala mestská myš poľnej ľútostivo. "Žiješ tu tak biedne, živíš sa len korienkami a obilím. Poď so mnou do mesta a uvidíš, čo je to dobrý život."
Dve drobučké zvieratká sa vydali na dlhú cestu do veľkomesta, kde žila mestská myš. Najprv sa život v meste videl poľnej myške naozaj úžasný. Ešte nikdy nevidela dobroty, aké tam boli v komore. Práve sa pustila do datlí a fíg, keď sa otvroili dvere.
"Rýchlo!" vypískla mestská myš v panike. "Musíme sa skryť do diery."
V okamihu sa poľná myš tlačila so svojou priateľkou v malej tmavej diere. Bolo tam tesno a horúco.
Po dlhej chvíli mestská myš povedala, že už môžu bezpečne vyjsť z úkrytu. Myšky sa vrátili do komory, povystierali si zmeravené nohy a ponatriasali pokrútené chvostíky. Poľná myš sa celá vystrašená znova pustila do figy. No kým do nej stihla zahryznúť, dvere sa znova otvorili.
"Rýchlo! Do úkrytu!" vypískla mestská myš.
A poľná myš sa opäť tlačila v úzkej diere na svoju priateľku, nemohla ani myknúť fúzami a srdce jej divo bilo.
"Vidíš," povedala priateľke odmerane. "Máš tu síce dobré jedlo, ale načo ti je, keď sa nemôžeš pokojne najesť? Idem domov."
A tak si poľná myš zbalila kufrík a cupkala mestskými ulicami, kým neprišla znova na svoje milované pole. Spokojne vliezla do svojej diery pod živým plotom.
"Sem patrím," povedala si a poobzerala sa okolo seba po všetkom, čo tak veľmi ľúbila. "Páči sa mi, keď si môžem pomykať a švihnúť chvostom, kedykoľvek sa mi zachce. Nech si mestská myš sedí vo svojom meste!"
Poučenie: Všade je dobre, ale doma najlepšie.
Bájka je z knihy Ezopove bájky. Autorom bájok je Ezop. Knihu vydalo vydavateľstvo JUNIOR. Prekložila: Jindra Hermanová.