Bratislava 6. mája (TASR) - Za literárny vstup Slovenska do Európskej únie (EÚ) možno považovať knihu Wiener Blut, čo je preklad autobiografického diela Ladislava Ťažkého Viedenská krv.
"Je to úspech, že Rakúšania siahli po druhej kapitole môjho románu Evanjelium čatára Matúša, ktorá sa týka Viedne a má 250 strán," uviedol dnes pre TASR autor.
Spisovateľ opisuje zážitky, keď sa ako vojnový zajatec od novembra 1944 do apríla 1945 musel podieľať na sanitných a rekonštrukčných prácach v rozbombardovanej rakúskej metropole. Podľa neho boli vtedy Viedenčania schovaní v pivniciach a on v asi 200-člennej skupine zajatcov každý deň vyhrabával zasypaných ľudí, likvidoval ruiny či kopal tunel do protileteckého krytu.
"Spávali sme na slame v tanečnej sále hotela a každé ráno nás vyhnali do práce, s lopatou som spoznával Viedeň," spomína Ťažký.
Jeho román vydaný v roku 1979 je pre Rakúsko cenným historickým dokumentom, pretože verne opisuje život a atmosféru vtedajšej Viedne. Aj keď ide o protivojnovú prózu, autor v nej neuráža nemeckých ani ruských vojakov, ale zachytáva dianie. Knihu Wiener Blut vydalo viedenské vydavateľstvo Mandelbaum Verlag a dnes večer sa v Rakúskej spoločnosti pre literatúru uskutoční jej krst.
"Pre mňa je to veľký sviatok, že nebudem chodiť po Viedni s lopatou, ale ako uznávaný spisovateľ," dodal Ťažký.