Obrovským bestsellerom v Iráne sa stala útla knižka slangových výrazov, ktoré používa mládež v hlavnom meste Teherán. Perzský slovník slangu mal byť pôvodne akademickou štúdiou nových hovorových slov v jazyku farsí, ale zašifrované slová, ktoré používa teheránska mládež v snahe obísť spoločenské obmedzenia, uchvátil aj dospelých a dokonca aj iránske literárne kruhy. Slovník sa dočkal už šiesteho vydania, ale aj tak sa v teheránskych kníhkupectvách nedá vôbec zohnať.
Mnohé zašifrované výrazy, ktoré vymyslela teheránska mládež, sa týkajú opačného pohlavia. Ako ukazuje slovník, keď sa iránski mladíci rozprávajú o dievčatách, používajú metafory zo sveta automobilov.
Napríklad nultý kilometer je označenie pre pannu, zatiaľ čo dievča, ktoré už o panenstvo prišlo, sa nazýva prevrátené auto. Nabúraná znamená tehotná. Dievčenské pozadie vyjadruje spojenie kryt kolesa, poprsie sú predné svetlá a o nohách sa hovorí ako o náprave.
Slangové výrazy s posmešným vyznením majú aj niektoré modely áut. Napríklad Peugeot 405 iránskej výroby je nazvaný roľnícka nevesta.
Analytici sú prekvapení, že slovník prešiel rukami cenzorov takmer nezmenený. Podľa názoru jedného z nich to môže byť posledný akt vzdoru reformátorskej vlády Mohammada Chátamího pred nástupom konzervatívneho režimu. Iný sa však domnieva, že knižka nemá vôbec podvratný charakter, ale je len dokladom toho, že teheránska mládež si, rovnako ako mladí na celom svete, vytvára vlastnú subkultúru.