Za preklad diela Lee Smilana získal cenu Mateja Bela v kategórii prírodných a lekárskych vied Juraj Šebesta. Šiesti prekladatelia titulu Denisa Fournyho a Benoit Fradette Športy - svet športu slovom i obrazom získali cenu v kategórii diel interdisciplinárnej a encyklopedickej povahy. Za preklad Lexikónu slovenských dejín Dušana Škvarnu do nemčiny získali cenu v kategórii preklad zo slovenčiny do cudzieho jazyka Eduard Pallay a Ute Kurdelová. Cenou v kategórii lexikografických diel sa môže pýšiť Edita Chrenková za Maďarsko-slovenský príručný slovník. Vydavateľstvá Kalligram, Fortuna Print, SPN a Talentum, v ktorých ocenené publikácie vyšli, získali Pocty LF za významný edičný čin.
Deväť prác ďalších prekladateľov bolo ocenených knižnými prémiami LF v kategórii spoločenských vied, prírodných a lekárskych vied, v kategórii interdisciplinárnej a encyklopedickej povahy, či za preklad zo slovenčiny do cudzieho jazyka. Čestné uznanie a plaketu LF získal Ludwig Richter za preklad Dejín slovenskej literatúry do nemčiny. Deväť vydavateľstiev, z ktorých produkcie prémiami ocenené diela pochádzajú, zároveň dostalo Uznania Literárneho fondu za rok 2003.
Literárny fond, založený v roku 1954 je národnokultúrna verejnoprávna inštitúcia podporujúca vznik nových diel z oblasti slovesnej, divadelnej, rozhlasovej, televíznej a filmovej kultúry.