Friedrich Dürrenmatt: Sudca a jeho kat Človek a jeho obhajca

"Hovorím bernskou nemčinou a píšem po nemecky. Nemohol by som žiť v Nemecku, pretože tam ľudia hovoria jazykom, ktorým píšem, a nežijem v nemeckom Švajčiarsku, pretože tam ľudia hovoria jazykom, ktorým hovorím aj ja. Žijem vo francúzskom Švajčiarsku, ...

FOTO - ČTK

"Hovorím bernskou nemčinou a píšem po nemecky. Nemohol by som žiť v Nemecku, pretože tam ľudia hovoria jazykom, ktorým píšem, a nežijem v nemeckom Švajčiarsku, pretože tam ľudia hovoria jazykom, ktorým hovorím aj ja. Žijem vo francúzskom Švajčiarsku, pretože tu ľudia nehovoria ani jazykom, ktorým píšem, ani tým, ktorým hovorím," napísal vo svojej úvahe O jazyku osobne Friedrich Dürrenmatt, jeden z najšvajčiarskejších švajčiarskych autorov.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Narodil sa roku 1921 ako syn protestantského farára a protest sa stal jeho svetonázorom. Počas svojho života (zomrel roku 1990) sa angažoval pre všeličo a proti všeličomu, až si vyslúžil povesť moralistu a kazateľa. Svetovú slávu získal ako dramatik, ktorého drámy majú však blízko k literatúre (Návšteva starej dámy, Fyzici, Meteor). Podľa jeho predlohy sa nakrútil aj úspešný film Stalo sa za bieleho dňa, ktorý mrazí aj bez efektov a hororového mejkapu dodnes.

SkryťVypnúť reklamu

Naopak, jeho prózy (a sú to väčšinou celkom krátke, nerozvravené príbehy) sú nabité dramatickosťou. Jedným z takých majstrovských kúskov je novela Sudca a jeho kat. Je to psychologická próza prezlečená za detektívku. Dürrenmat však nie je detektívkar - nie že by na to nemal, ale má jednoducho vyššie ambície. Na pôdoryse napínavého príbehu chce vyrozprávať predovšetkým pravdu o človeku. O večnom boji dobra so zlom, ktoré má naozaj diabolskú podstatu.

Je to zlo živené samo zo seba, existujúce pre samu radosť z konania zla. V tejto próze ho zastupuje postava menom Gastmann, proti ktorej stojí staromódny vidiecky inšpektor Bärlach. Na trochu modelovej situácii vytvára autor fascinujúci príbeh. Začal sa v hlbokej minulosti, keď títo dvaja uzatvorili priam diabolskú stávku. Policajt tvrdil, že "väčšina zločinov nevyhnutne musí vyjsť na svetlo sveta". Zločinec namietal, že "práve zložitosť ľudských vzťahov umožňuje dopustiť sa zločinov, ktoré nemožno odhaliť". Stavil sa, že sa pred Bärlachom dopustí zločinu, ktorý mu nebude môcť dokázať.

SkryťVypnúť reklamu

Len amatér-spisovateľ môže prezradiť v polovičke príbehu, kto je vrah. A len génius udrží aj napriek tomu čitateľa v napätí, ktoré ho núti čím skôr príbeh dočítať. Príbeh sa však zvrtne takým nečakaným smerom, že čitateľ je šokovaný z nečakanej pointy, potešený kombinatorickou bravúrou autora, ale aj zaskočený. Chcel si prečítať napínavú detektívku, a zatiaľ dostal psychologickú prózu, ktorú rozprávač prepletá britkou iróniou: "Švajčiari sú nevychovaní, nepoznajú svet, nemajú tušenia o európskom myslení. Nepomôže im nič iné ako tri roky vojenčiny."

Dürrenmatt si údajne vyzdobil svoje WC maľbami (bol aj neškoleným maliarom) postáv zo svojich diel. Možno tým chcel ironizovať spisovateľské stvoriteľstvo. Možno medzi týmito postavami bol aj ťarbavý detektív Bärlach, ktorý sa ku koncu svojho príbehu premenil na neľútostného sudcu. Sudcom bol neraz vo svojich dielach aj sám autor. Nebol však nikdy katom, hoci vedel priveľa o človeku. Alebo práve preto sa stal jeho obhajcom?

SkryťVypnúť reklamu

DANIEL HEVIER

Sudca a jeho kat vo filmoch

Po Dürrenmattových dielach často siahali nielen divadelníci, ale aj filmári. K úspechu románu Sudca a jeho kat prispelo aj niekoľko režisérov. V roku 1975 napríklad vznikla jedna z najvydarenejších inscenácií, ktorú nakrútil Maximilan Schell na základe spoločného scenára so spisovateľom. V úlohe Waltera Schanza sa objavil Jon Voight, komisára Bärlacha si zahral Martin Ritt. Hlavná ženská postava sa ušla mladej Jacqueline Bissetovej a ako spisovateľ-gurmán sa na plátne mihne aj skutočný Dürrenmatt. O hudbu sa postaral Ennio Morricone.

V nemeckej verzii sa film volá Der Richter und seine Henker, v USA sa román v kinách objavil niekoľkokrát (pod názvami Getting Away with Murder, Murder on the Bridge či End of the Game), Taliani ho poznajú ako Assassino sul ponte.

SkryťVypnúť reklamu

V zozname sa nestratila ani inscenácia režiséra Martina Hollého, ktorý ju v roku 1966 pripravil v bratislavskom štúdiu Československej televízie. Komisár Bärlach je hlavnou postavou aj ďalšieho detektívneho románu Podozrenie, ktorý tiež dostal podobu televíznej inscenácie. Zahral si ho nestor slovenského herectva Július Pántik. (her)

Napísali o Dürrenmattovi

"Tento ťažkopádny muž zo švajčiarskej provincie patrí bez akýchkoľvek pochybností k nezameniteľným postavám európskej literatúry po roku 1945. Dürrenmatt je takmer génius, prostý, snáď dokonca najprostejší v tomto storočí. Patrí, s čím sa v nemecky hovoriacich krajinách stretávame zriedka, ku kazateľom, ktorým nechýba dôvtip. Pôsobí ako profesionálny prorok voľkajúci si v zvestovaní strašných vecí, no pritom sa mu darí neskaziť nikomu náladu."

SkryťVypnúť reklamu

Marcel Reich-Ranicki,  Frankfurter Allgemeine Zeitung

"Aj keď Dürrenmatt pokladá svet za nepreniknuteľný, nikdy sa nevzdal svojich myšlienkových prienikov a poznávaní, nakoľko mu stačili oči a zbrane. A že dosahujú ďaleko! Kto iný, ak nie on, vládne širokej oblasti divadla, umeniu rozprávania, historickej a filozofickej analýze, jadrovej fyzike a astronómii. Medzi svetovými dramatikmi je tým najradikálnejším mysliteľom."

Georg Hensel, Laudatio pri udelení ceny Georga Büchnera Darmstadt, 10. 10. 1986

Výroky

"Čím plánovitejšie ľudia konajú, tým účinnejšie ich môže stretnúť náhoda."

"Neviem si predstaviť spoločnosť, v ktorej by spisovateľ nebol v pozícii rebela. Jeho úlohou však nie je venovať sa dennej politike, ale premýšľať o svete stále z nových a nových uhlov."

SkryťVypnúť reklamu

"Príbeh je domyslený do konca, keď v ňom nastal najhorší možný obrat."

"Smrť sa blíži, život uniká. Pretože uniká, chceme mu dať novú tvár, tým ho však zároveň skresľujeme. Tak vznikajú mylné bilancie, ktoré nazývame životopismi. Merané osudom miliónov, pripadá mi môj osud taký privilegovaný, že sa hanbím oslavovať ho ešte ako spisovateľ."

"Láska k národu vlastnému nemusí a nemá znamenať nenávisť k národu inému."

"Láska nie je náchylnosť jedného k druhému, ale neschopnosť žiť jeden bez druhého."

Friedrich Dürrenmatt

Čo je Svetová knižnica SME?

Svetová knižnica SME je jedinečnou kolekciou kníh, ktorú prináša svojim čitateľom náš denník. Je zostavená zo 40 vrcholných diel svetovej a slovenskej literatúry 20. storočia s cieľom vytvoriť zbierku čitateľsky zaujímavej a pútavej literatúry. Vynikajúce diela od svetoznámych autorov, ako sú Kurt Vonnegut, William Golding, Thomas Mann, Alberto Moravia a ďalších, sú ideálne pre chvíle oddychu a pohody. Cieľom edície je priniesť slovenskému čitateľovi hodnotnú literatúru v kvalitnom prevedení v tvrdej väzbe za cenu, ktorá by ju urobila dostupnou širokej verejnosti.

SkryťVypnúť reklamu

Jednotná cena 185 korún

Jednotlivé tituly Svetovej knižnice SME budú vychádzať každý týždeň. Každá kniha vyjde v prvý pracovný deň a bude v predaji po dobu jedného týždňa. Tituly edície sa budú predávať na všetkých miestach predaja denníka SME výhradne spolu s denníkom, pričom cena za knihu bude len 185 Sk.

Výhody pre predplatiteľov

Predplatitelia denníka SME budú mať príležitosť objednať si zbierku ako celok a získať tak jednotlivé tituly ešte výhodnejšie, čím zároveň získajú istotu, že ani jeden titul edície im neunikne. Svetovú knižnicu SME si môžu objednať len predplatitelia denníka SME.

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Komerčné články

  1. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  2. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné
  3. Wolt Stars 2025: Najviac cien získali prevádzky v Bratislave
  4. ČSOB Bratislava Marathon s rešpektom k nevidiacim a slabozrakým
  5. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky?
  6. Inalfa otvára v Trnave 80 prestížnych pracovných miest
  7. V Rimavskej Sobote šijú interiéry áut do celého sveta
  8. Aké výsledky prinášajú investície do modernizácie laboratórií?
  1. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  2. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL
  3. V Polkanovej zasadili dobrovoľníci les budúcnosti
  4. Drevo v lese nie je dôkaz viny:Inšpekcia dala LESOM SR za pravdu
  5. Recept proti inflácii: investície do podnikových dlhopisov
  6. Skupina UCED expanduje v Česku aj v strednej Európe
  7. Do čoho sa oplatí investovať: zateplenie, čerpadlo či okná?
  8. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné
  1. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné 10 683
  2. Neuveríte, že ste v Poľsku. V tomto meste viac cítiť Škandináviu 5 978
  3. Do čoho sa oplatí investovať: zateplenie, čerpadlo či okná? 5 041
  4. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL 4 440
  5. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor 4 319
  6. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky? 2 972
  7. ČSOB Bratislava Marathon s rešpektom k nevidiacim a slabozrakým 2 742
  8. Inalfa otvára v Trnave 80 prestížnych pracovných miest 2 330
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu