Hispanisti v SR si pripomenuli 400. výročie vydania Cervantesovho Don Quijota

Bratislava 29. apríla (TASR) - Pri príležitosti 400.výročia vydania prvého dielu svetoznámeho románu Dômyselný rytier Don Quijote de la Mancha od španielskeho ...

Bratislava 29. apríla (TASR) - Pri príležitosti 400.výročia vydania prvého dielu svetoznámeho románu Dômyselný rytier Don Quijote de la Mancha od španielskeho renesančného autora Miguela de Cervantesa Saavedru sa uskutočnilo vo štvrtok večer v Bratislave literárno-hudobné stretnutie. Pripravili ho Veľvyslanectvo Španielskeho kráľovstva v SR a Katedra romanistiky Filozofickej fakulty Univerzity Komenského.

Popredný slovenský hispanista Vladimír Oleríny, ktorý preložil do slovenčiny viac ako sto kníh zo španielskej a latinskoamerickej literatúry, na stretnutí konštatoval, že Cervantesov román je dodnes jedno z najväčších diel svetovej literatúry. Vyzdvihol, že Miguel de Cervantes Saavedra (1547 - 1616) v ňom kladie veľký dôraz na hodnoty spravodlivosti, slobody a lásky. Román bol napísaný v kultúrnom, kodifikovanom kastílskom jazyku, obsahuje mnohé ľudové príslovia a porekadlá a dobové kastílske reálie.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Prvý preklad tohto významného španielskeho románu v slovenskom jazyku vyšiel pred vyše polstoročím zásluhou slovenského romanistu Jozefa Felixa. Odvtedy vyšli na Slovensku asi tri revidované preklady tohto klasického diela, boli o ňom publikované viaceré články v slovenskej tlači, donquijotovské motívy sa objavili aj v slovenskej poézii.

Ešte pred vydaním prvého slovenského prekladu románu Dômyselný rytier Don Quijote de la Mancha sa toto dielo v 30-tych rokoch 20.storočia dostalo slovenskému čitateľovi do rúk v českom preklade. V 19.storočí vstúpil Cervantesov Don Quijote na slovenské územie v maďarskom jazyku.

Na podujatí vystúpila aj hispanistka Paulina Šišmišová z Prešovskej univerzity, Daniel Hevier, lutnistka Denisa Benčová a ďalší. Úryvky z Cervantesovho románu v slovenskom a španielskom jazyku predniesli Jozef Šimonovič a Bohdan Uľašin z Katedry romanistiky FF UK.

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Komerčné články

  1. Ako pripraviť motorku na sezónu: Rady pre bezpečnú jazdu
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  3. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie
  4. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme
  5. Ako zvládnuť podnikanie, rodinu aj voľný čas bez kompromisov?
  6. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť?
  7. Veterné parky: vizuálny smog alebo nová estetika energetiky?
  8. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice
  1. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  2. Ako pripraviť motorku na sezónu: Rady pre bezpečnú jazdu
  3. Ako zvládnuť podnikanie, rodinu aj voľný čas bez kompromisov?
  4. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie
  5. Emma Tekelyová a tvorenie na jarné dni a Veľkú noc
  6. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme
  7. Spoločnosti BILLA záleží na zdravých očiach detí
  8. BENU otvorila v Košiciach lekáreň aj v Auparku
  1. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme 10 701
  2. AI o nej píše, že je symbolom odvahy. Kvôli jedinému protestu 8 949
  3. Slovenskí milionári minulý rok bohatli rekordným tempom 6 444
  4. Muži, nepodceňujte návštevu kardiológa. Srdce máte len jedno 6 419
  5. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice 6 168
  6. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje 5 764
  7. Nevšedný ostrov. Ischia priťahuje pozornosť čoraz viac turistov 5 111
  8. Za 2 dni si vybralo dovolenku viac než 2000 Slovákov 4 594
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu