lnemu komisárovi BIB `97 Dr. D. Rollovi, ktorý sa k BIB-u vrátil po šiestich rokoch, sa podarilo dať dohromady rekordný počet 274 ilustrátorov zo 46 krajín, ktorí vystavia 3109 originálov ilustrácií. Podľa slov D. Rolla na BIB by sa mali vrátiť programy pre deti rôznych vekových kategórií i deti handicapované v podobe herní a videí, ktoré bude zabezpečovať dramaturgia Bibiany tak, aby "BIB opäť začalo šumieť detskou rečou". Tento počin je iste chvályhodný, pretože deti sa skutočne na predchádzajúcich dvoch ročníkoch bienále museli cítiť ako "bezdomovci". Takisto sa D. Roll vrátil k pôvodnému štatútu BIB, ktorý dovoľuje vystavovať všetky práce od limitovaného počtu dvadsiatich ilustrátorov z každej krajiny. Teda bez kunsthistorického výberu. Na druhej strane, na včerajšej medzinárodnej tlačovej besede výrazne zarezonoval protest renomovaného slovenského ilustrátora prof. D. Kállaya, ktorý sa už skôr vzdal účasti vystavovať na BIB za slovenskú kolekciu, ako i funkcie člena poroty a vedenia medzinárodného workshopu pre znemožnenie účasti tchajwanského vydavateľstva Grimm Press vystavovať na BIB. Grimm Press patrí medzi špičkové vydavateľstvá zaoberajúce sa detskou knihou, pre ktoré ilustrujú vynikajúci svetoví ilustrátori. Podľa D. Kállaya podstata problému tkvie v nešťastnej formulácii článku 2 v štatúte BIB, ktorý hovorí, že "BIB - v súlade s úlohami a cieľmi UNESCO a k nemu pridružených medzinárodných organizácií a v spolupráci s národnými sekciami Medzinárodnej únie pre detskú knihu (IBBY - International Board on Books for Young People), s národnými komisiami pre UNESCO, ako aj s organizáciami výtvarných umelcov - umožňuje konfrontáciu ilustrácií, vytvára podmienky pre ich hodnotenie a tak podporuje všestranný rozvoj tohto druhu umenia." Podľa D. Kállaya sa tým na BIB vzťahujú aj politické zámery, na ktorých základe môžu byť aj niektoré krajiny nespravodlivo vylúčené. Faktom, že od 25. 10. 1971 podľa rezolúcie 2758/XXVI. nie je Tchaj-wan členom OSN, a teda ani UNESCO, oponoval aj D. Roll, pričom predložil oficiálnym listom z UNESCO, kde je vyrozumenie, že Tchaj-wan nemôže na BIB vystavovať. Za pripomenutie stojí, že práve Grimm Press vyvolal na uplynulých dvoch ročníkoch BIB, na ktorých sa prezentoval so svojou produkciou, jednu z najväčších pozorností. Nech je, ako chce, príchuť diskriminácie tu cítiť, i keď niektorí ilustrátori pracujúci pre Grimm Press budú vystavovať pod inými štátmi. Návrat diskusií spred roku 1989, či napríklad môže, alebo nemôže vystavovať Západný Berlín, alebo emigrant prezentovaný v inej národnej kolekcii, je výrazným anachronizmom s politickým pozadím. Zdá sa, že na zasadnutí Medzinárodného komitétu BIB, ktorý bude tento víkend v Bratislave, by sa mohla iniciovať otázka zmeny štatútu BIB a jeho zvýšenej flexibility...
Okrem súťažnej časti k sprievodným prehliadkam BIB patrí expozícia nositeľa Grand Prix BIB `95 Angličana J. Rowa, nositeľa Ceny H. Ch. Andersena z roku 1996 K. Ensikata, svoj pavilón bude mať knižný veľtrh detskej knihy v Bologni, spomienková časť patrí A. Brunovskému, počas tohto víkendu pod vedením L. Binderovej z Rakúska v Dome kultúry sa uskutoční medzinárodné sympózium na tému Ilustrátor a jeho vzťahy v súčasnom svete, v termíne od 8. do 13. septembra sa v Moravanoch nad Váhom uskutoční pracovný workshop, ktorý namiesto D. Kállaya budú viesť M. Kellenberger a I. Imro. K sprievodným výstavám patrí expozícia známeho výtvarníka Z. Richlického v Poľskom inštitúte a výstava ilustrácií detských kníh A. Načeva, ktorá sa začína dnes v priestoroch Bulharského kultúrneho a informačného strediska v Bratislave na Jesenského ulici 7.
Autor: Ľudo Petránsky Ml.