Reakcia obyvateľov Juhoslávie na bombardovanie NATO je zmesou fatalizmu, odporu, šibeničného humoru a paranoje a snáď najlepšie ju vystihuje symbol terča. Terč znázornený dvomi čiernymi sústrednými kružnicami, v ktorých strede je otáznik, sa objavuje všade - na bilboardoch, tričkách, titulných stránkach novín, na internete, mostoch i límcoch ministrov vlády. Sú výsmechom tvrdenia NATO, že nevedie vojnu proti obyčajným Srbom, ale proti ich vodcom, zbraňou a symbolom vzdoru "toho slabšieho". Vhodne ilustrujú srbskú mentalitu, ktorá je oveľa špecifickejšia, než by sa dalo usudzovať na základe vládnej propagandy. Jej podstatu dobre vystihuje srbské slovo "inat", ktoré znamená v podstate odhodlanie zájsť do krajností v pocite ukrivdenia. Inat môže byť zákazník, ktorý vyleje polievku na hrubého čašníka, alebo jeden z obyvateľov Belehradu, ktorí počas troch chladných mesiacov zimy 1996-1997 chodili denne do ulíc na protest proti neochote vlády uznať víťazstvo opozície vo voľbách. "Inat je prirodzený duševný postoj slabých ľudí, ktorí majú čo robiť so silnejšími," vysvetľuje belehradský komentátor Voja Zenetič. "Keď si Miloševič myslel, že si s nami môže robiť, čo chce, bol som proti nemu. Teraz sme proti NATO, lebo oni sú silní a my sme slabí," dodáva.
"Snažíme sa vybiť si hnev humorom," hovorí Miroslav Radič, šéf malej belehradskej reklamnej spoločnosti, ktorá spopularizovala znak terča, požičaný pravdepodobne zo siete amerických obchodných domov Target. "Snažíme sa povedať, že ktokoľvek sa môže stať terčom agresie či anonymnej byrokracie," hovorí. Terč sa stal istým srbským ekvivalentom mierového symbolu, ktorý nosili v šesťdesiatych rokoch americkí mieroví aktivisti. Okrem terča sa však v Belehrade objavujú aj ďalšie symboly odporu, ktoré oscilujú od kreativity k obscenite. Veľký bilboard nad riekou Sávou je natočený do smeru predpokladaného príletu amerických lietadiel a je popísaný obscénnosťami a nadávkami v anglickom jazyku. Skratka NATO sa často objavuje s novým obsahom, ako "Nová americká teroristická organizácia." V protileteckých krytoch sa rozprávajú vtipy ako napríklad: "Aký je rozdiel medzi čiernym chrobákom a červeným chrobákom? Chutia inak." Srbský jazyk "obohatili" nálety NATO o niekoľko slovných hračiek, napríklad "Bombaj" ako nové meno pre Belehrad, či "bombar dan" namiesto "dobar dan" (dobrý deň). Keď bolo zostrelené supermoderné americké bojové a prieskumné lietadlo F-117 nezachytiteľné radarom, známe ako "neviditeľné", v srbskom denníku Glas javnosti sa objavila správa o tom, že ho zostrelil srbský sedliak Živorad Pavlovič obyčajnou raketou proti krupobitiu. "Prepáčte, nevedeli sme, že je neviditeľné" kolovalo vtedy medzi Srbmi. Známa je aj anekdota, podľa ktorej reportéri americkej televízie CNN informovali svetovú verejnosť o tom, že lietadlá NATO zničili strategicky dôležitý cieľ: mesto "Okolie" pri Belehrade.
(ČTK, TASR, kl)