Senica 26. januára (TASR) - Nové vydanie slovenského prekladu diela Adama Mickiewicza Balady a romance uviedli dnes v Senici pri príležitosti päťdesiateho výročia smrti prekladateľa Jozefa Bánskeho. Pamiatku tejto významnej osobnosti literárnej vedy 20. storočia si prišli do jeho rodného mesta pripomenúť zástupcovia Veľvyslanectva Poľskej republiky a Poľského inštitútu, ktorí spolu so zástupcami mesta Senica položili kyticu kvetov na jeho hrob na miestnom cintoríne. Po stretnutí na pôde radnice dnešné podujatie s názvom Bánskeho Mickiewicz pokračovalo literárno-hudobným večerom. Na ňom so spomienkami na predčasne zosnulého J. Bánskeho ako predstaviteľa kultúrnej histórie, bibliografie, prekladateľstva a kultúrno-spoločenského publicistu spomínali Ľubomír Feldek, Jozef Rydlo, Ivan Panenka, recitáciou básní prispeli žiaci senickej ZUŠ a hudobným sprievodom Koncertný zbor evanjelickej a.v.cirkvi.
Od polovice päťdesiatych rokov sa Jozef Bánsky sa zaoberal predovšetkým bibliografickou problematikou, prekladmi z poľštiny, písaním doslovov a štúdií z dejín poľskej literatúry. K osobnostiam jeho odborného záujmu patrili A. Mickiewicz a J. Slowacki, Bánsky sa však najväčšmi sústreďoval na Mickiewicza, ktorého dielo ustavične analyzoval a prekladal.