Prvými laureátkami literárnej ceny Albatros sú Lídia Jorge a jej prekladateľka

Brémy 5. mája (TASR) - Novú literárnu cenu Albatros dotovanú celkovou sumou 40.000 eur, ktorú zriadila Nadácia Güntera Grassa, si dnes v severonemeckých ...

Brémy 5. mája (TASR) - Novú literárnu cenu Albatros dotovanú celkovou sumou 40.000 eur, ktorú zriadila Nadácia Güntera Grassa, si dnes v severonemeckých Brémach prevzali prvé laureátky ocenenia, portugalská spisovateľka Lídia Jorgeová a dlhoročná prekladateľka jej diela do nemčiny Karin von Schweder-Schreinerová.

V zdôvodnení poroty sa vyzdvihuje umelecké znázornenie démonov lusitánskej histórie, koloniálnych vojen a následkov diktatúry v intímnom rámci rodín a spoločenstiev v autorkinom románovom diele.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Šéfka Grassovej nadácie Donate Finková označila dielo Lídie Jorgeovej za neskutočne napínavú, fascinujúcu literatúru, plnú prekvapení a pestrosti.

Samotná laureátka sa v príhovore poďakovala za ocenenie a vyznala sa, že jej fiktívne románové postavy sa zrodili v tieni reálneho života, v pobúrení nad tým, koľko zločinov je utajovaných.

Lídia Jorgeová, ktorá získala spolu s cenou i väčšiu časť dotácie (25.000 eur), patrí už roky medzi významných predstaviteľov súčasnej portugalskej literatúry. Už jej prvé romány O dia dos prodígios (1980) a O cais das merendas (1982) sa zaradili medzi základné diela porevolučného obdobia v Portugalsku.

Ďalšia práca O vale da paixao získala celý rad ocenení, vrátane Ceny portugalského PEN klubu, Premio Pinheiro a Premio Jean Monet. Od roku 2000 je autorka nositeľkou čestného titulu rytier rádu umení, ktorý jej udelila francúzska vláda.

SkryťVypnúť reklamu

Aj nemecká prekladateľka Karin von Schweder-Schreinerová patrí medzi osobnosti, ktorej práce boli už v minulosti opakovane ocenené.

Cenu Albatros by mali udeľovať v budúcnosti s dvojročnou periodicitou za súčasné cudzojazyčné prozaické, lyrické alebo esejistické dielo. Ocenené práce by mali byť propagáciou slobodného myslenia a bez obmedzení by sa mali zaoberať všetkými oblasťami života, sveta a času. Nemecký preklad diela by mal zasa v maximálnej možnej miere zodpovedať literárnym osobitostiam originálu.

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Komerčné články

  1. Spoločnosť sa dištancuje od falošnej investície
  2. Potrebujete vypnúť, ale letná dovolenka je ešte v nedohľadne?
  3. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  4. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné
  5. Wolt Stars 2025: Najviac cien získali prevádzky v Bratislave
  6. ČSOB Bratislava Marathon s rešpektom k nevidiacim a slabozrakým
  7. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky?
  8. Inalfa otvára v Trnave 80 prestížnych pracovných miest
  1. Spoločnosť sa dištancuje od falošnej investície
  2. Potrebujete vypnúť, ale letná dovolenka je ešte v nedohľadne?
  3. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  4. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL
  5. V Polkanovej zasadili dobrovoľníci les budúcnosti
  6. Drevo v lese nie je dôkaz viny:Inšpekcia dala LESOM SR za pravdu
  7. Recept proti inflácii: investície do podnikových dlhopisov
  8. Skupina UCED expanduje v Česku aj v strednej Európe
  1. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné 11 244
  2. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor 5 659
  3. Do čoho sa oplatí investovať: zateplenie, čerpadlo či okná? 5 199
  4. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL 4 577
  5. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky? 2 384
  6. Inalfa otvára v Trnave 80 prestížnych pracovných miest 2 207
  7. V Rimavskej Sobote šijú interiéry áut do celého sveta 1 842
  8. ČSOB Bratislava Marathon s rešpektom k nevidiacim a slabozrakým 1 767
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu