Ikar, Bratislava 2006, preklad Mária Vilikovská
Zo šestnástich detí, ktoré Mária Terézia priviedla na svet, bolo päť synov. Na rozdiel od dcér prežili všetci piati chlapci detský vek. Mária Terézia nezaobchádzala s nimi inak ako s dcérami. Prejavovala voči nim rovnakú materinskú starostlivosť, lásku a priazeň. Dostali však lepšie, solídnejšie vzdelanie a starostlivejšiu výchovu, keďže všetci boli predurčení stať sa regentmi. Mária Terézia tak synov, ako aj dcéry až do dospelosti kárala a hrešila, zriedkavejšie chválila. Zaujímala sa o ich vývin a osudy, udržiavala s nimi písomnú a osobnú pravidelnú výmenu názorov.
Juraj Hradský: Bratislavskí majstri kati
Albert Marenčin - Vydavateľstvo PT, Bratislava 2006
Až do konca 19. storočia sa v Prešporku verejne popravovalo. Dnes tieto ponuré miesta exekúcií pripomínajú už iba záznamy v súdnych knihách. Popravovalo sa na Hlavnom námestí, pri Kostole Sv. Trojice, na Krížnej ulici, na rohu Trnavskej a Vajnorskej ulice, na Somárskom vrchu nad Hradom. Bratislavské privilégiá, mestská justícia, právo, zločiny a tresty, mená bratislavských majstrov katov, zápisnice, v ktorých sú zaznamenané svedectvá o obvineniach, mučení a trestoch - o tom všetkom vydáva svedectvo táto kniha.
Pavel Žáček: V čele ŠtB. Pád režimu v záznamoch dôstojníka tajnej polície
Ústav pamäti národa, Bratislava 2006
Kniha sleduje kariéru dôstojníka ŠtB Miroslava Chovanca, ktorý sa z krajských štruktúr prepracoval až do Prahy na vrcholový post dôstojníka Zboru národnej bezpečnosti na úseku boja proti vnútornému nepriateľovi. V druhej, netypickej časti publikácie je faksimile Chovancovho autentizovaného zošita, v ktorom zaznamenával informácie služobnej povahy v kľúčovom období novodobých dejín od 2. novembra 1989 do 2. februára 1990 doplnené o výpovede z výsluchov Miroslava Chovanca pred Komisiou pre dohľad nad vyšetrovaním 17. novembra. Vďaka tomu môže čitateľ sledovať reakciu vedenia ŠtB na prudké zmeny vnútropolitickej situácie.
Soňa Stušková a kol.: Anglicko-slovenský a slovensko-anglický vreckový slovník
Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratislava 2006
Nový moderný vreckový slovník je určený študentom všetkých typov škôl, ako aj širokej verejnosti. Môže slúžiť pri štúdiu angličtiny, ale aj ako praktická pomôcka na cestách do anglicky hovoriacich krajín. Slovník obsahuje vyše 25 000 hesiel najfrekventovanejšej slovnej zásoby v oboch jazykoch. V anglickej časti je fonetický prepis hesiel a v oboch častiach aj ich americké varianty. V prílohách slovník ponúka základy anglickej gramatiky, interpunkciu, najbežnejšie skratky, ako aj názvy krajín. Veľmi praktická je konverzačná časť s množstvom výrazov, s ktorými sa v anglicky hovoriacich krajinách stretávame pri každodennej komunikácii alebo vo forme verejných nápisov.
Thomas Brezina: Kto rozlúšti Leonardov kód?
Ikar, Bratislava 2006, preklad Helena Galanová
Kniha pre deti a mládež, pozývajúca do múzea dobrodružstiev. Dejú sa v ňom tajomné a záhadné veci. Mladý čitateľ sa dozvie všeličo prekvapujúce a zaujímavé o slávnom Leonardovi da Vincim, o jeho živote a objavoch, čaká ho pritom napínavé dobrodružstvo, pri ktorom pocestuje do cudzích a dávno minulých čias, nájde nových priateľov a bude riešiť všelijaké tajničky, aby vylúštil Leonardov kód. Kniha obsahuje zošit záhad, kódový valec a zrkadlovú fóliu.
Gabriela Kiliánová: Identita a pamäť. Devín / Theben / Dévény ako pamätné miesto
Ústav etnológie SAV, Bratislava 2005
Autorka sa zaoberá otázkou, prečo a ako sa Devín nad sútokom Dunaja a Moravy stal pamätným miestom a národným symbolom. Zároveň poukazuje na to, že Devín nebol významným miestom iba pre Slovákov, ale na hradnej skale oslavovali, stretávali sa a budovali pamätníky aj iné národy, striedali sa tu rečníci rôznych politických strán a rôzneho konfesionálneho zamerania. Štúdium minulosti a súčasných premien tohto miesta ako v drobnohľade zrkadlí historické udalosti, spoločenské, politické i kultúrne procesy, ktoré hýbali a hýbu Slovenskom a regiónom strednej Európy.
Des Pawson: Uzly
Slovart, Bratislava 2006, preklad Mária Šrancová
Táto praktická príručka vám odhalí všetko, čo potrebujete vedieť o viazaní uzlov. Pomôže správne sa rozhodnúť, ktorý typ uzla je vhodný pri rybárčení, ktorý pri kempovaní, turistike alebo plachtení. S jasnými inštrukciami a fotografiami zachytávajúcimi presný postup sa dozviete všetko, čo je nutné vedieť, od výberu vhodného povrazu až po zaviazanie toho správneho uzla.
Jana Šimulčíková: Kukučie mláďa
Mladé letá, Bratislava 2006
Hrdinka tajomného príbehu s romantickým koncom je exoticky krásna, iná, ako jej spolužiačky. Mama síce tvrdí, že akoby z oka vypadla španielskej prababičke, ale Tína tomu neverí. Veď aj rómska veštica jej povedala, že žije v cudzom dome a do jej života vstúpi neznáma žena. Nesmie však podľahnúť jej zvodom. Onedlho sa začnú slová veštby napĺňať.
Christopher Knight, Robert Lomas: Kniha o Chíramovi
Remedium, Bratislava 2006, preklad Milan Thurzo
Kniha je mimoriadnym príbehom o štrnásťročnom skúmaní pôvodu slobodomurárskych rituálov a snáh o odhalenie tajného učenia pochovaného pod Rosslynskou kaplnkou neďaleko Edinburghu. Autori o kaplnke tvrdia, že je najdôležitejším depozitárom Zvitkov od Mŕtveho mora, ktoré pravdepodobne obsahujú priame odkazy na mesiášsku osobnosť Ježiša Krista. Knight a Lomas nás vedú dejinami až ku kultúre prehistorickej Británie založenej na poznatkoch z astronómie a poukazujú na doteraz nepredpokladané súvislosti. Druhá časť knihy prináša Slobodomurársky odkaz.
Renáta Šmatláková, Martin Šmatlák: Filmové profily (slovenskí režiséri hraných filmov)
SFÚ, Bratislava 2006
Vyše dvoch kíl a viac než 850 strán. Taká je dvojjazyčná slovensko-anglická publikácia encyklopedického charakteru Filmové profily. Prináša podrobné informácie o 68 slovenských režiséroch hraných dlhometrážnych filmov, pričom kritériom výberu bolo, aby režisér nakrútil minimálne jeden celovečerný film pre kiná. Profily pozostávajú z krátkej biografie, kompletnej filmografie, ocenení, výberovej bibliografie, krátkej citácie režiséra. Nechýbajú fotografické portréty a snímky z vybraných diel. Súčasťou je aj rozsiahla štúdia Filmová réžia a filmová reflexia.
(ba, jak)