Slovart, Bratislava 2006, preklad Jana Juráňová
Keď kniha plná nepredvídaných udalostí spojí osudy Petry Andalee a Caldera Pillayho, začnú sa diať podivuhodné veci: Zdanlivo nesúvisiace udalosti zrazu súvisia, výstredná stará dáma vyhľadáva spoločnosť Petry a Caldera a Vermeerov obraz nevyčísliteľnej hodnoty sa stratí. Skôr než si to títo dvaja kamaráti uvedomia, ocitnú sa v centre medzinárodného škandálu týkajúceho sa umenia, a nikto, ani susedia, ani rodičia, ani učitelia nie sú mimo podozrenia.
Jarmila Repovská: Do roka a do dňa
Ikar, Bratislava 2006
Nina, hrdinka príbehu Jarmily Repovskej, prežíva vážnu životnú krízu. Rozíde sa s ňou muž, s ktorým si plánovala spoločnú budúcnosť. Ich vzťah, až na drobné škriepky, predsa ideálne fungoval, aspoň ona si to myslela. Rozchod bolí o to väčšmi, že Nina nevie nájsť odpoveď na zásadnú otázku: prečo? Je však odhodlaná o svojho partnera bojovať. Podarí sa jej získať si znovu Petrovu lásku, tak ako si zaumienila do roka a do dňa?
Rozchod 1948
Univerzita Karlova v Praze, Ústav dějin Univerzity Karlovy - Archiv Univerzity Karlovy, 2006
"Ešte neutíchla eufória z májového víťazstva nad fašizmom, ešte nedoznel radostný spev miliónov vítajúci koniec vojnového besnenia, keď si ľudia začali postupne uvedomovať, že svet sa rozdeľuje do dvoch mocenských blokov. To neveštilo nič dobré pre povojnový vývoj oslobodeného Československa," začína sa kniha rozhovorov s českými pofebruárovými exulantmi. Otázky kládli Petr Hrubý, Pavel Kosatík a Zdeněk Pousta.
Daniel Furrer: Kam aj kráľ chodí pešo. Malá kultúrna história záchodu
Kalligram, Bratislava 2006, preklad Ľudovít Petraško
Je to vlastne rozprávanie o nanajvýš ľudskej potrebe a práve tak aj spôsob, ako si s ňou človek poradil. Kus každodennej histórie a predsa ju zvyčajne preskakujeme. Daniel Furrer, historik, publicista a fotograf s láskou k detailu, skúma, ako sa telesná potreba vykonávala v rozličných epochách, spoločnostiach a spoločenských vrstvách, ale zaoberá sa aj rozmanitými otázkami, ktoré sa v tejto súvislosti bezprostredne vynárajú: problém hanblivosti či sociálnych rozdielov, hygienických problémov a ich následkov, pokroku a technických "vymožeností", ekonómie a ekológie.
Dr. James A. Duke: Zelená lekáreň
Reader's Digest, Bratislava 2006
Príroda má odpovede na všetko. Platí to zvlášť o zdraví a medicíne. Významný odborník na liečivé rastliny Dr. J. A. Duke vo svojej knihe Zelená lekáreň odhaľuje svoje skúsenosti a poznatky o liečivej sile rastlín a byliniek. V džungliach, lesoch, záhradách a na lúkach celého sveta rastú tisíce užitočných rastlín, ktorými je možné liečiť množstvo bežných i zriedkavých ochorení. V knihe nájdete informácie o tom, ako si pomôcť pri vyše 120 rôznych zdravotných problémoch. V Amerike má kniha obrovský úspech a pozitívny ohlas čitateľov.
Elias Canetti: Tajomné srdce hodiniek
MilaniuM, Dunajská Lužná 2005, preklad Ladislav Šimon
Elias Canetti je u nás takmer neznámy nositeľ Nobelovej ceny za rok 1981. Narodil sa v Bulharsku, študoval vo Viedni, žil v Londýne a zomrel v Zürichu. Cenu dostal za pomerne krátke texty, nesúce veľké významy - aforizmy. Písal aj eseje a rôzne zápisky, ktoré dopĺňajú bohatstvo aforizmov v knihe Tajomné srdce hodiniek. Napriek množstvu chytrých aj diskutabilných postrehov, ktoré zozbieral, píše aj toto: "Človek zozbieral múdrosť všetkých svojich predkov a hľa, aký je hlupák!"
Jane Featherová: Srdcová kráľovná
Slovenský spisovateľ, Bratislava 2006
Jack Fortescu, vojvoda St. Jules, má povesť bezohľadného človeka a nemilosrdného hazardného hráča. Tentoraz však nie je v stávke len nehnuteľný majetok, ale aj krásna sestra Fredericka Laceyho. Po prehre Laceyho, ktorý spácha samovraždu, sa však ukáže, že kosa natrafila na kameň. Jack konečne stretol rovnocenného súpera. Bystrá, nekonvenčná a nezávislá Arabella, ktorú brat potupne prehral v kartách, má na výber: buď si zbalí svojich päť slivák, alebo sa vydá za nevyspytateľného chlapa, ktorý sa zmocnil jej majetkov.
Marcus Würmli, Ute Friesenová: Detský lexikón krajín
Ikar, Bratislava 2006, preklad Judita Melcerová
Detský lexikón krajín pozýva všetky deti od 6 do 10 rokov na dobrodružnú cestu okolo sveta. Prehliadka sa začína v Európe, odkiaľ "túlavé topánky" malých cestovateľov povedú cez Áziu, Austráliu a Oceániu, Ameriku a Afriku až do polárnych oblastí. Lexikón nie je len súbor máp a suchopárnych údajov. Je tu okolo 300 rubrík o krajine s lietadielkom, ktoré ťahá za sebou štátnu vlajku, s údajmi o rozlohe štátu, počte obyvateľov, úradných i hovorových jazykoch. V ďalších rubrikách nájdu deti aj recepty, návody na hry a iné cenné podrobnosti, ale i podnety na hlbšie skúmanie. Zhruba 150 názorných máp a množstvo fotografií.
Kulinária Maďarsko
Slovart, Bratislava 2006, preklad Eleonóra Hrušková
Nádherná výpravná kniha s množstvom farebných fotografií ponúka popri kulinárskom zážitku aj zážitok kultúrny. Určená je pre každého, kto nielen obľubuje chutné jedlá, ale rád sa dozvie niečo aj o ich pôvode. Maďarská kuchyňa, rovnako ako celá maďarská kultúra, má už tisícročie dvojaké korene: je svojskou zmesou východných a západných tradícií. Ak berieme do úvahy len kulinársky pohľad na skutočnosti, búrlivá minulosť so sebou priniesla len samé dobré veci.
Berco Trnavec: Epitafy z cintorína politických mŕtvol
SAPAC, Bratislava 2005
"Berco Trnavec nástojčivo oslovuje zdravo fungujúci ľudský rozum všetkými prostriedkami humoru. Diagnostikuje absurdnosti, skresľujúce normálny chod vecí, zneškodňuje ich do krajnosti dovedeným zveličením a len tak nebadane v negatíve konfrontuje s ideálom. Účinnosť výpovede neoslabuje didaktickými tirádami: jeho zbraňou je smiech. Pravdaže, smiech, pri ktorom človeka neraz mrazí," píše o autorovi Kornel Földvári. Trnavec tieto slová dokladá aj ponúkanými epitafmi. Jedna ukážka: "Vyčnieval z radu, / o krok späť, / vzadu."
Zbigniew Nienacki: Pán Tragáčik a templári (5.)
Ikar, Bratislava 2006, preklad Peter Čačko
V tomto príbehu pán Tragáčik s trojicou mladých priateľov hľadá legendárny poklad templárov, rehole, ktorá pôvodne vznikla na ochranu chrámu Božieho hrobu vo Svätej zemi. Neskôr templári získali veľkú moc i bohatstvo a svoj poklad ukryli na území Poľska. Poklad hľadajú aj bohatí Petersenovci z Dánska, ktorí chceli pána Tragáčika získať za spojenca. Kto ho nájde ako prvý? Čitateľ sa nielen zabaví na pútavom príbehu, ale sa aj dozvie veľa zaujímavostí z dejín a architektúry dávnych stavieb.
Nemčina v pohode
Zostavila Lucie Meisnerová, Hemisféry, Bratislava 2006
Súhrn nemeckých fráz na bežné spoločenské témy. Obohatíte si slovnú zásobu, dozviete sa, ako správne pozdraviť, predstaviť sa, osloviť niekoho alebo poďakovať. Nebudete musieť v pamäti loviť slová pri rozlúčke. Všetky frázy s prekladom sú aj na priloženom CD nosiči v audio a MP3 formáte.
(ba)