|
Cenu Zory Jesenskej získala Magda Takáčová
BRATISLAVA – Tohtoročnú prekladateľskú Cenu Zory Jesenskej získala Magda Takáčová (1924), ktorá patrí k najvýraznejším a najuznávanejším prekladateľským osobnostiam na súčasnej slovenskej literárnej scéne. Počas svojej činnosti pretlmočila vyše stovky vynikajúcich diel. Medzi nezabudnuteľné preklady z ruštiny patria napríklad Majster a Margaréta od Bulgakova, Astafievova Kráľovná ryba či Solženicynova Rakovina. Z nemeckej jazykovej oblasti spomeňme aspoň dielo Kassandra od Wolfovej, Efraim od Anderscha či Hesseho kultovú prózu Stepný vlk.
Magda Takáčová dokáže intenzívne precítiť originál a nájsť si vždy správnu prekladateľskú metódu. Pristupuje k prekladaniu citlivo, zároveň však mimoriadne tvorivo a zodpovedne. Jej preklady sa vyznačujú kultivovanosťou a prirodzenosťou výrazu, presne zodpovedajú expresívnosti pôvodín, čítajú sa ľahko a navodzujú duch originálu. Jej silnou stránkou sú okrem vynikajúcich jazykových znalostí a štylistického majstrovstva mimoriadny cit pre literatúru a krásna slovenčina. Ako človek vyniká osobitným espritom, ktorý prenikol aj do všetkých jej prekladov.
Autor: DANIELA HUMAJOVÁ (Autorka je predsedníčkou SSPUL)