Agora, Bratislava 2006, preklad Beata Panáková
Kniha s trochu sebaironickým názvom je skutočným príbehom Modianovej mladosti predtým, než sa stal spisovateľom. S Rodokmeňom akoby sme našli zväzok kľúčov od domu, ktorého nespočetnými miestnosťami sme možno kedysi prešli a možno si ich len vieme celkom živo predstaviť, akoby sme boli svedkami chvíle, keď sa nám obdivovaný človek rozhodne zveriť.
Jana Juráňová: Orodovnice
Aspekt, Bratislava 2006
Ružena, Klára, Elena, mama. A jedna rodinná oslava, kde je takmer všetko inak. Alebo je všetko práveže tak. A jeden pohreb na konci. Postavy sa nemôžu sťažovať na to, že by zanikali v Žene, ktorú nielen literatúra tak často ťahá za nohy. Ženy sú orodovnice. Alebo kradnú mužov iným ženám, alebo sú krkom, čo hýbe hlavou, i keď veľmi dobre vieme, že je ľahšie pohnúť čímkoľvek iným než takou hlavou. No a tie ostatné sú orodovnice.
Fedor Malík: 100 najlepších slovenských vín 2006
Albert Marenčin - PT, Bratislava 2006
Sprievodca najlepšími slovenskými vínami, ktoré sú na trhu v roku 2006, od renomovaného degustátora a vinárskeho odborníka. Malík predstavuje 40 slovenských výrobcov vín, udeľuje medaily a ocenenia stovke vynikajúcich vín. Dozvieme sa, ako sa má hodnotiť víno, ale aj to, aké sú najlepšie kombinácie vína s jedlom, ktoré ročníky boli najlepšie a ktoré sa oplatí kupovať. Bez dobrého sprievodcu sa v množstve nových vín na našom trhu dá dnes už len ťažko orientovať.
Dick Francis: Koniec stávok
Slovenský spisovateľ, Bratislava 2006
V novom románe Dicka Francisa sa opäť vracia na scénu jeden z jeho najobľúbenejších literárnych výtvorov Sid Halley. Aj keď sa úspešný džokej musel po nehode rozlúčiť s pretekaním, jeho meno má naďalej svoj cveng. Ako rovnako úspešný majiteľ detektívnej kancelárie pracuje tentoraz na vyriešení troch vzájomne prepletených prípadov.
Muška & Igor Molitor: Dievčatko z Krajiny Drakov 3 - Chrám duchov
Ikar, Bratislava 2006
Dievčatko, ktoré ešte stále nesmie používať svoje meno, aby ho Hlavná čarodejnica Hissatam neobjavila, prežíva v krajine Mezzarthys nové dobrodružstvá. Nebojácnej dievčinke sa podarí vyslobodiť čarodejníka Merlina zo zakliatia a on jej na oplátku prezradí, akým čarom môže oživiť svoju mŕtvu babku. Na to, aby sa čarovanie vydarilo, musí Dievčatko navštíviť starobylý Chrám duchov.
Peter Ševčovič: Z kuchyne starého Prešporka
Vydavateľstvo Matice slovenskej, Martin 2006
Tretie, čiastočne prepracované vydanie bestselleru, ovenčeného cenou Gourmand World Cookbooks Award 2004, opäť pozve na exotický ročný pobyt v dávnom Prešporku. Plesová sezóna v hoteli Bellevue, majáles v Albrechtovej reštaurácii, túlanie vinárskymi uličkami, korzom i "Anča-korzom", návšteva luxusnej Berlínky i rybárskej krčmy, domu rozkoše pani Lotky i kóšer reštaurácie v starej Židovni.
Anton Pavlovič Čechov: Dáma so psíkom a iné poviedky
Ikar, Bratislava 2006, preklad kolektív prekladateľov
Čechov mal mimoriadny pozorovací dar. Vedel vydolovať z hlbokých vášní a drám nečakanú zápletku, no jeho satiricko-ironický pohľad sa upieral aj na úplne všedné "veci a vecičky" dňa a zo zdanlivo bežnej, hoci aj uličnej situácie, urobil literárny klenot. Čechov mal pochopenie pre ľudské nedostatky, pozeral sa na svet láskavými očami a z jeho vážnych, aj keď akoby úsmevných poviedok sála nesmierny súcit s najslabšími.
Patrick Süskind: Parfum. Príbeh vraha
Columbus, Bratislava 2006, preklad Viera Juríčková
Keď počujeme názov mesta Paríž, azda sa nám trochu zakrúti hlava: z krásy, zo všemožných vôní, ktoré toto mesto šarmu a elegancie ponúka. Iste bolo také aj v 18. storočí, no v Süskindovej knihe ho pozorujeme z opačnej strany. Pach stoky a plesnivých rýb v stánku, kde predáva žena, ktorá prechádza životom akoby bez závanu lásky, bez akéhokoľvek prísľubu radosti či šťastia.
Arkadij Averčenko: Humor pre hlupákov
Albert Marenčin - Vydavateľstvo PT, Bratislava 2006, preklad Ján Štrasser
Averčenko bol jedným z najpopulárnejších ruských humoristov začiatku 20. storočia. Jeho tvorba bola spätá s demokratizačnými tendenciami, dôsledkom ktorých bol aj nebývalý rozvoj humoristickej a satirickej literatúry. Po revolúcii roku 1917 sa uchýlil do neboľševickej južnej časti Ruska, neskôr emigroval a usadil sa v Prahe, kde ako štyridsaťštyriročný zomrel. Kniha prináša 24 satirických poviedok. Napriek tomu, že ich hrdinovia sú starí takmer sto rokov, pôsobia ako "vystrihnutí" zo súčasnosti.
Ján Švantner: Vyznania a piesne
Matica slovenská, Martin 2006
Takmer nepoznáme nadčasovú tvorbu mimoriadne senzitívneho básnika, ktorý sa - žiaľ - nikdy netlačil do popredia záujmu, nestotožňoval tvorbu s produkciou a v básnickom slove vidí proces poznávania i vytvárania novej skutočnosti. Jeho poézia je rýdza, lebo pramení z hĺbky, v ktorej neplatí relativizmus hodnôt. Ján Švantner sa po prvý raz predstavuje obsiahlym výberom očarujúcej lyriky a niekoľkých balád.
Etela Farkašová: Na ceste k "vlastnej izbe". Postavy/podoby/problémy feministickej filozofie
Iris, Bratislava 2006
Monografická práca je rozdelená do troch častí - prvá sa venuje príčinám, ktoré viedli k tomu, že ženy-filozofky minulosti sú doteraz z veľkej časti neznáme, druhá sa zaoberá životom a dielom Mary Wollstonecraft a v tretej sa autorka venuje Virginii Woolf. Práca osloví zasväteného čitateľa, filozofa či literárneho teoretika, ale aj toho, kto sa s touto problematikou len zoznamuje.
Stefan Zweig: Hviezdne hodiny ľudstva
Európa, Bratislava 2006, preklad Perla Bžochová
Krátke biografie obsiahnuté v jednom z jeho najslávnejších diel v Hviezdnych hodinách ľudstva sa nesú v duchu humanistického pátosu. Zweig chcel ukázať rozmanitosť, bohatosť, cieľavedomosť, silu vôle i vnútornú tragiku veľkých osobností. Vydanie je doplnené o doposiaľ knižne nepublikovanú biografiu Cicera v preklade Jozefa Bžocha.
Nenad Velikovič: Sahib - impresie z depresie
Albert Marenčin - Vydavateľstvo PT, Bratislava 2006, preklad Tomáš Čelovský
Povojnová obnova Bosny očami mladého Angličana Sahiba, ktorý prichádza do Sarajeva ako pracovník zahraničnej rozvojovej agentúry. Sahib opisuje prvé zážitky z Balkánu v e-mailoch svojej láske Georgeovi v Británii. Odlúčenie chápe ako skúšku ich lásky. Postupne je však čoraz viac vťahovaný do bosnianskej reality aj vďaka svojmu osobnému šoférovi, bosnianskemu moslimovi Sakibovi. Zbližovanie Sahiba a Sakiba tvorí základ deja románu, je zdrojom komickosti, napätia i nečakaného rozuzlenia v závere.
Oľga Feldeková: Tajomstvo Sloveniek
Columbus, Bratislava 2006
Tajomstvo Sloveniek je názov najnovšej knihy televíznej zabávačky a spisovateľky Oľgy Feldekovej. Tým tajomstvom je podľa autorky to, že Slovenky ochotne a už vopred a bez bližšieho skúmania chápu mužov, čo napríklad Švajčiarovi Federerovi, ktorý žije so Slovenkou, dáva takú sebaistotu, že sa stal najlepším tenistom sveta.
Kalendárka 2007
Aspekt, Bratislava 2006
"Keď sa žena naučila čítať, prišla na svet ženská otázka," povedala nemecká spisovateľka Marie Ebner Eschenbach v devätnástom storočí. Aj dnes je riskantné, keď sa žena naučí čítať, pretože, ako varuje aspekťácka Kalendárka 2007, čítanie škodí domácim prácam, ústupčivosti a ďalším nenahraditeľným ženským cnostiam. Kalendárka s praktickou pružinovou väzbou sa zmestí do každej tašky či ruksaku.
Márius Kopcsay: Zbytočný život
Koloman Kertész Bagala, člen L.C.A., Levice 2006
Zbierka poviedok nadväzuje na predchádzajúce poviedkové zbierky autora. Vznikli a zväčša sa odohrávajú na začiatku tretieho tisícročia, našej novej éry. Ponúkajú návod, ako aj menej zdatný, disponovaný a úspešný jedinec môže prežívať impozantné obdobie v prostredí kultúrnej a vyspelej spoločnosti. Možno tu nájsť pár užitočných tipov, ako aktívne márniť čas, ako hľadať veci, ktoré sa nedajú nájsť, a tiež ako stráviť obdobie prázdnin (prípadne, ako sa efektívne pripraviť na prázdniny zo všetkých najdlhšie).
Amélie Nothomb: Antikrista
Albert Marenčin - Vydavateľstvo PT, Bratislava 2006, preklad Ladislav Franek
Mladé vysokoškoláčky Blanka a Krista sú úplne odlišné typy. Blanka je snivá, osamelá, zavretá vo svojom vnútornom svete. Na veľké potešenie rodičov jej nová priateľka Krista narúša Blankin životný štýl. Krista rafinovane preniká do priateľkinho súkromia, aby si z nej urobila ľahko manipulovateľný objekt so zámerom ponižovať ju a zosmiešňovať. Paradoxne si na svoju stranu získa Blankiných rodičov. Sú očarení správaním Kristy, v ktorom vidia sviežosť, mladosť a priamosť, a neprezieravo ochotne akceptujú jej klamstvá.
Khady: Zmrzačená
Ikar, Bratislava 2006, preklad Mariana Pauliny-Danielisová
Každý rok podstúpi vyriezku dva milióny dievčat. Podľa tradície tento zákrok zvyšuje ženskú plodnosť, zaručuje čistotu a panenstvo dievčaťa, ako aj vernosť budúcej manželky. V skutočnosti vyriezka vážne ohrozuje život dievčat a navždy ich zbavuje radosti z intímneho spolužitia ženy a muža. Senegalčanka Khady už dlhé roky bojuje proti sexuálnemu mrzačeniu afrických žien vyriezkou a proti týraniu žien v polygamných manželstvách. Aby jej konanie bolo účinné a slová mali váhu, obetovala svoje súkromie: na verejných fórach odhaľuje svoj intímny život tak ako v tejto autobiografickej knihe, ktorú napísala s pomocou francúzskej novinárky.
Sam Bourne: Spravodliví
Ikar, Bratislava 2006, preklad Otakar Kořínek
Dve vraždy na opačných koncoch Ameriky, jedna v newyorskej bočnej uličke, druhá v lesoch Montany. Séria vrážd po celom svete, od preplnených bedárskych štvrtí Indie až po nádherné pláže Kapského Mesta. Súvislosť je vylúčená. Aspoň tak si hovorí Will Monroe, mladý Angličan, reportér New York Times, až do chvíle, keď mu unesú krásnu manželku Beth. Zrejme ju držia ľudia, ktorí bez váhania zabíjajú. Zúfalého Willa stopy privedú k tajomnej sekte. Sú to oddaní stúpenci jednej z najstarších vier ľudstva.
Karen Farringtonová: Svätá zem
Mladé letá, Bratislava 2006, preklad Ema Draškabová, Peter Draškaba
Svätá zem - križovatka národov a miesto zrážok rôznych kultúr. Táto kniha ponúka objektívny pohľad na sociálne, zemepisné a politické pozadie biblických udalostí, skúma zákulisie týchto udalostí nielen prerozprávaním klasických príbehov, ale posudzuje aj najnovšie archeologické nálezy. Farebné mapy, ilustrácie a fotografie poskytujú strhujúci a poučný doplnok textu. (ba)
Autor: ba