Autor: László Márton. Vydal: Kalligram, Bratislava 2007. Preklad: Eva Andrejčáková
Historická trilógia pozoruhodného maďarského autora Lászlóa Mártona, ktorý vyzdvihuje základné ľudské hodnoty; v románe ide o riešenie spleti dobových spoločenských vzťahov (po oslobodení Budína spod tureckej nadvlády). Príbeh baróna Sándora Károlyiho, ktorý hľadá vo Viedni svojho brata po jeho údajnom úteku z tureckého zajatia; rozprávanie pokračuje spoločným odchodom oboch bratov do szatmárskej župy a neskorším súdnym sporom medzi nimi. Román Bratstvo je zvlášť vyzývavým a ambicióznym umeleckým pokusom o pretvorenie textu, ktorý žije silou obrovského priestoru domácej literárnej minulosti a kultúrnej pamäti.
Chronická únavaAutori: Ján Praško, Katarína Adamcová, Hana Prašková, Jana Vyskočilová. Vydal:Portal, Praha 2007
Ľudia postihnutí chronickým únavovým syndrómom pociťujú obrovskú únavu a vyčerpanosť. Odpočinok im nepomáha obnoviť energiu a ani po dlhšom spánku sa nedostavuje pocit regenerácie. Nadmerná únava môže trvať niekoľko mesiacov. Ďalšími príznakmi môžu byť: nechuť k činnosti, nadmerná spavosť, depresie, bolesť svalov, nezáujem o sex, zvýšenie teploty či výskyt infekcií. Lekári, autori knihy definujú syndróm chronickej únavy a ponúkajú viaceré možnosti liečby (imunologické vyšetrenie, úprava stravy, rehabilitácia a psychoterapia).
Michelangelov zápisníkAutor: Paul Christopher.Vydal: Slovenský spisovateľ, Bratislava 2007
Finn Ryanová, mladá študentka Newyorskej univerzity, ktorá praxuje v Parkerovom-Halovom múzeu, urobí unikátny objav. Michelangelova kresba pitvaného tela pochádza podľa všetkého z umelcovho mýtického zápisníka. Dôsledky sa síce dajú predvídať, ale sú oveľa drastickejšie, ako by ktokoľvek predpokladal, a stoja život jej priateľa. Jediný, na koho sa na všetko odhodlaná mladá žena môže v takejto kritickej situácii obrátiť, je tajomný antikvár Michael Valentino, ktorého adresu jej kedysi dala jej matka pre prípad núdze.
Slovenčina v literárnej praxiAutor: Ján Kačala:Vydavateľstvo Matice slovenskej, Martin 2006
V úvodných dvoch kapitolách autor predkladá krátku charakteristiku súčasnej slovenčiny a predstavuje chápanie literárneho jazyka vo všeobecnosti, ako aj v konkrétnych súčasných podmienkach. Všeobecnejšie orientovanú časť uzatvára kapitola venovaná rozboru okrídlených výrazov pochádzajúcich zo slovenského písomníctva ako špecifického druhu frazeologických jednotiek obohacujúcich slovenský jazyk z domácich literárnych zdrojov. Jadro práce tvoria kapitoly, v ktorých sa predmetom jazykovednej analýzy stáva používanie slovenského jazyka v pomerne širokej literárnej praxi.