„Povedzte to slovo - máte na to?“ Touto sugestívnou otázkou uvádzajú svoju Knihu o kunde jej editori (tej knihy). Ľahko sa im hovorí, sú predurčení už svojimi menami Karel Utte a Nella D. Astonová - veď ako nevtieravo a neomylne nás ich iniciálky navigujú k meritu veci.
To sa v češtine pýši celým radom synonymov. Hanlivých a smiešnych, či vecných a faktických, ale aj obdivných a vznešených. Prečo z tejto silnej konkurencie vyšla víťazne práve, hm, kunda (povedali sme - máme na to!), to je nezodpovedaná otázka pre záhadných editorov.
Potešenie aj inšpirácia
A prečo vznikla takáto knižka? O tom už hovoria radi v presvedčení, že jej protagonistke, na ktorú už dvetisíc rokov striehne „stoporený prst morálky“, sme veľa dlžní, keďže sme ju pohodili ako najlacnejšiu klobásku „hltavým psom ekonomického liberalizmu“.
Určite sa však dá s nimi súhlasiť, že je cestou, po ktorej sem človek prišiel, no a predovšetkým muži im dajú zapravdu aj v tom, že sa k nej celý život vracajú ako k najvlastnejšiemu útulnému zátišiu. Jedným poskytovala útechu a potešenie, pre iných bola básnickým objektom alebo odrazovým mostíkom k odvážnej filozofickej akrobacii.
Vyberať bolo z čoho, anonymná ľudová tvorivosť a nižšia i tá najvyššia literatúra sa tomuto zdroju a objektu rozkoše (lebo len na túto funkciu je pre zámery knihy redukovaná viacvýznamovosť tejto magickej časti ženského tela) s obľubou venovali a venujú.
A keďže sa editori neobmedzovali storočiami ani teritóriami, predložili pestrú paletu krátkych textov či veršovaniek. Niektoré sú postavené len na samotnej prítomnosti tohto inkriminovaného pomenovania, inde je jeho nositeľka veľmi intenzívne zapojená do sexuálnych radovánok.
Ich popis je raz metaforický, inokedy realistický či až naturalistický, čo sekundárne tiež dokumentuje, ako sa aj v literatúre postupom času posúvali hranice dovoleného. V tomto smere sú niekdajší odvážlivci v porovnaní trebárs so súčasnými českými autorkami Antošovou, Hůlovou či pseudonymnou Katalpou neškodnými roztopašníkmi, hoci napríklad taký Apollinaire by sa ani dnes nestratil. Samozrejme, nie je jediný zo starej gardy.
Očakávaní aj prekvapujúci autori
Zastúpenie autorov je vskutku reprezentatívne, od očakávaných mien, ako sú Bukowski, Miller, Casanova, Maupassant, Krejcarová, Wilde či Houellebecq cez Viana, Jarryho, Bondyho, Rotha, Krchovského, Hrabala, Robbe-Grilleta, Nezvala až po Puškina, Máchu či Aragona, ktorých účasť v tomto zborníku mnohých prekvapila. Chýbajú Slováci, ktorí, súdiac hoci len podľa dvoch zbierok Sex po slovensky či čerstvo vydanej pseudonymnej paródie Eva Ave, by krajinku pod Tatrami reprezentovali viac než dôstojne.
Nové obzory
Rozmarná knižka, ktorú odľahčujú staré (niektoré síce „hard“, ale predsa len často komicky pôsobiace) fotografie a kresby, je podľa editorov vejárom pocty a počet jej textov - 127 - je vlastne len akýmsi začiatkom a rozcestníkom, pričom ďalšie objaviteľské cesty by už mal vykonať sám čitateľ.
Ale nezaslúžil by si rovnakú knihu aj mužský náprotivok a hlavný partner našej obľúbenej hrdinky? Vyberať je tiež z čoho, okruh autorov by bol veľmi podobný, dokonca aj niektoré z textov súčasnej knihy by sa mohli priamo použiť, keďže protagonista prípadnej budúcej publikácie hrá v nich nezanedbateľnú rolu.
Ani v tomto prípade by však nebolo jednoduché vybrať si jeden z mnohých synonymov. V desiatkach českých názvov, ak vynecháme tie notoricky známe, sa popri bizarných pomenovaniach ako šašek, přednosta, bimbas, zvonec, pofstalec či blbón objavuje celkom nečakane aj alexandr.
Nebolo by teda lepšie, keby tá kniha vyšla radšej v slovenčine? A podľa možnosti skôr, než sa toto neveselé synonymum udomácni aj v našom jazyku?
Kniha o kunde. Editori: Karel Utte, Nella D. Astonová.
Dybbuk Praha.