V sobotu 21. júla sme si v článku „Pomsta Tlupy bastardov“ pomýlili Maorov a Maurov – Mauri sú moslimovia zo Stredomoria, pôvodnými obyvateľmi Nového Zélandu sú Maori.
V pondelok 23. júla sme v článku o novele Zákonníka práce napísali, že právnik Radoslav Procházka označil text definície závislej práce v paragrafe 1 novely za prísne formalistický. V skutočnosti týmito slovami označil výklad paragrafu niektorými ekonómami, podľa ktorých je text definície nezmyslený, a preto v praxi neaplikovateľný. Podľa Procházku paragraf v prijatom znení nevylučuje zmysluplný výklad a aplikáciu.
Košickým arcibiskupom nie je Vojtech Tkáč, ako sme napísali v pondelok, ale Alojz Tkáč. Vojtech Tkáč je poslanec NR SR.
V textoch o festivale Pohoda sme uviedli niekoľko rôznych údajov o tom, koľko výtlačkov nového Harryho Pottera sa tu za prvú noc predalo: správny údaj je 70 kníh.
Brankár Slovana Bratislava sa volá Sasu Hovi, nie Sasu Koivu, ako sme napísali v utorok 24. júla.
stredu sme v grafe pri článku „Koruna pokračuje v rekordoch“ zamenili krivky pre dolár a euro.
Vo štvrtok sme urobili dve chyby v článku o mediálnej poradkyni premiéra Ľubici Mižičkovej: poradkyňou nebola od marca, ale od januára 2007, a rozhovor, z ktorého sme citovali, neposkytla SME v máji 2005, ale v máji 2007.
Ak ste našli v SME chybu, prosím, dajte nám vedieť na opravy@sme.sk. Za chyby sa ospravedlňujeme.