RANGÚN, BRATISLAVA. Na prvý pohľad bežná zamilovaná báseň, ak ju však čítate podrobne, ide o premyslenú kritiku vojenského režimu. Báseň má titulok 14. február (Deň sv. Valentína) a je o mladíkovi, ktorému zlomí srdce nádherné dievča. Cenzorom však ušlo, že začiatočné písmená slov formujú vetu: „Generál Than Šwe je posadnutý mocou.“ Básnik Saw Wai je v Barme populárny a patrí medzi umelcov, ktorí podporujú chorých na AIDS.
Verše vyšli v magazíne Láska, ktorého posledné číslo sa výborne predávalo. Režim však nechal náklad zhabať a Wai skončil za mrežami.
Podobné mediálne kúsky opozície nie sú výnimočné. V júli vládne noviny Myanmar Times zverejnili falošný inzerát, ktorý obsahoval skrytý slogan „zabijak Šwe“.
Barma je rajom cenzúry a režim kontroluje médiá podobne ako Severné Kórea. Po protestoch ¶v septembri priškrtil internet a zvýšil poplatky za satelitné televízie.
Ná nátlak OSN junta sľúbila, že nebude zatýkať opozičných aktivistov, podľa Amnesty International však od novembra uväznili 100 ľudí, čím sa počet zadržiavaných priblížil k dvom tisíckam. V domácom väzení je aj Nositeľka Nobelovej ceny Aung San Su Ťij (na snímke Reuters jej portrét počas demonštrácie).
Francúzski, britskí a americkí šéfovia diplomacie tento týždeň v Davose vyzvali svet, aby na Barmu nezabúdal a žiadajú juntu, aby prepustila všetkých politických väzňov.