Stáva sa, že dve rôzny firmy hľadajú dvoch úplne odlišných ľudí a názov profesie zadajú rovnaký?
„Áno, dosť často. Bežný príklad je, keď náš klient hľadá asistentku. Na jednej strane to môže byť mladé dievča, ktoré robí bežné sekretárske práce, ale na druhej strane to môže byť asistentka generálneho riaditeľa, ktorá prispieva k úspešnému chodu firmy.“
Odkedy a prečo sa začali meniť slovenské názvy profesií na cudzojazyčné?
„Je to asi priamo úmerné príchodu zahraničných firiem na Slovensko. Prenášajú označenia z domovskej krajiny aj k nám. Na cudzojazyčných názvoch nevidím nič zlé. Skôr je problém, ak nejaká firma na Slovensku obsadzuje úplne bežné pozície, ktoré sú na trhu dané a majú svoje meno, no použijú pre ne anglický názov. Keď niekto hľadá sales representative, pričom ide o obyčajného podomového predajcu chodiaceho po firmách s kufríkmi, tak je to nezmysel.“
Ako si vysvetľujú firmy napríklad názov obchodný manažér?
„V serióznej firme je obchodný manažér človek, ktorý vedie tím ľudí a riadi obchodné oddelenie firmy. V inej firme to môže byť človek pracujúci na živnosť a predáva napríklad hračky. Ľudia by nemali pozerať len na názvy pozícií, ale aj na pracovnú náplň a požiadavky. Keď je napríklad inzerát na pozíciu obchodný manažér a požiadavkami sú ukončené základné vzdelanie a ochota pracovať, nie je niečo v poriadku.“
Ktorých firiem je viac? Tých, čo hľadajú zamestnancov na pozície nazvané v cudzom jazyku, alebo tých, čo hľadajú v slovenčine?
„Teraz je to asi na polovicu.“
Myslíte, že uchádzači o prácu sa cítia dôležitejší, keď budú mať na vizitke pod svojím menom zahraničný názov svojej profesie?
„V súčasnosti je to trend. Ak má človek na vizitke napísaný anglický štvorslovný názov, ktorému sám nerozumie, asi sa cíti dôležitejší. Je lepšie byť sales representative ako podomový predajca.“
Stretávate sa aj s vtipnejšími názvami profesií?
„Stretol som sa s tým, že maintenance manager bol údržbár. Prišla k nám aj pani, ktorá mala v životopise napísané representative manager, a nakoniec sme zistili, že bola predavačka v obchode.“
Je medzi uchádzačmi o prácu vyšší záujem o nejaký konkrétny názov profesie?
„Áno, je až zábavné, že dnes by bol každý rád manažérom. Je to dosť sprofanované slovo. Pravý význam tohto slova je viesť ľudí, riadiť, kontrolovať. Niekedy mám pocit, že u nás je dnes manažérom každý druhý.“
RICHARD FILIPKO