4 Monate Irrfahrt auf dem Pazifik – 4 mesiace blúdenia v Tichom oceáne
4 Stunden veranschlagte der erfahrene – na 4 hodiny odhadoval skúsený Hobbysegler für den Törn von LA zur amatérsky jachtár trasu z LA na Insel Catalina ostrov Catalina
ein plötzlicher Sturm machte daraus – náhla búrka z toho urobila 120-dňové eine 120-Tage-Irrfahrt über den blúdenie po Pacifiku Pazifik
als das Boot endlich gesichtet wurde, – keď loďku konečne zbadali, zahnalo war er bis vor die Südwestküste CR ho až k pobrežiu Kostariky abgetrieben
er hat unfreiwillig mehr als 35 Pfunt – nedobrovoľne schudol viac ako 35 abgespeckt und leidet an schwerem libier(18 kg) a utrpel ťažký úpal Sonnenbrand
davon abgesehen ist er „in außer- – odhliadnuc od toho je v „mimoriad- ordentlich guter gesundheitlicher ne dobrom zdravotnom stave“, podľa Verfassung“, so Obermaat D., vrchného poddôstojníka D., lodného Schiffsarzt der Fregatte lekára fregaty
die „Meeresbrise“, die kurz nach – ale „Morský vánok“(narážka na seinem Auslaufen aufkam, názov jeho lode), ktorý sa dvihol entwickelte sich schnell zu einem krátko nato, ako vyplával, sa rýchlo Orkan rozvinul do orkánu
erst brach der Mast, dann fielen der – najprv sa zlomil sťažeň, potom Außenbordmotor und das Funkgerät vypadol vonkajší motor a vysielačka aus
er ernährte sich von Fischen, – živil sa rybami, morskými vtákmi Seevögeln und Meeresschildkröten a korytnačkami
zum Trinken fing er Regenwasser auf – na pitie zachytával dažďovú vodu
neugierige Schildkröten, die dem Boot – zvedavé korytnačky, čo sa príliš zu nahe kamen, erschlug er mit einem priblížili k lodi, ubil kúskom dreva Stück Holz und brutzelte das Fleisch a oškvaril mäso na núdzovo zhlobe- auf einem notdürftig gebastelten Grill nom grile
die Fleischreste legte er als Köder für – zvyšky mäsa dal ako návnadu pre Möwen čajky
als der Ausguck der „McC“ ihn ins – keď ho zamerali v priezore „McC“, Visier bekam, briet er gerade mal práve opäť pražil čajku wieder eine Möwe
ein spanisch sprechendes Besatzungs- – po španielsky hovoriaci člen posád- mitglied wandte sich über ky sa ampliónom obrátil na brada- Lautsprecher an den bärtigen Segler tého jachtára
ich war ganz schön platt, als er – bol som dosť ohromený, keď mi zurückrief odpovedal krikom
er bat nur darum, sein Boot zu – prosil len, aby mu opravili loď, lebo reparieren, denn er glaubte, er wäre si myslel, že je blízko H. a chcel in der Nähe H und wollte weitersegeln plachtiť ďalej
schließlich gab er seine Einwilligung – nakoniec dal súhlas, aby ju potopili dazu, es zu versenken
die vermeindlich leer treibende Yacht – domnele naprázdno plávajúcu jachtu war von einem Flugzeug der najprv zbadalo lietadlo colnice, ktoré Zollbehörde gesichtet worden, das Jagd poľovalo na pašerákov drog auf Drogenschmuggler machte
am Sonntag brachte das Kriegsschiff – v nedeľu priviezla vojnová loď den unfreiwilligen Seeabenteurer nach… nedobrovoľného morského dobrodruha do…
das Geld für das Ticket spendiertem ihm – peniaze na lístky mu darovali die Matrosen der… námorníci…
Leute von Welt – Klatsch und Tratsch
Travolta und Newton-John, das Traumpaar der Disko-Generation, hat wieder zusammengefunden
das Traumpaar der Disko-Generation – vysnívaný pár disko-generácie sa hat wieder zusammengefunden znovu stretol
sie stimmten den Titel-Song des – zaspievali titulnú pieseň Nachfolge-Films von „Saturday Night pokračovania Horúčky sobotňajšej Fever“, „Grease“ an noci, „Pomádu“
N-J erinnerte sich bewegt – N-J sa s dojatím rozpamätala
Oxana Fedorowa
hat Vorwürfe zurückgewiesen, sie habe – odmietla výčitky, že si nesplnila ihre Pflichten als Schönheitskönigin povinnosti kráľovnej krásy nicht erfüllt
sie sei erstaunt über Medienberichte, – žasne nad tlačovými správami, že dass sie faul, launisch und es nicht je lenivá, náladová a nie hodna nosiť wert sei, den Titel zu tragen titul
darin ist kein Korn Wahrheit – na tom nie je ani zrnko pravdy
Elke Heidenreich
hat offen über ihre Krebserkrankung – hovorila otvorene o svojom ochorení geredet na rakovinu
man weint erst hinterher – dann aber – Človek plače až potom – ale zato tüchtig výdatne
ich bin sehr erschrocken, merke, wie – som veľmi vystrašená, zisťujem, akí endlich wir sind sme smrteľní
Alain Delon
beide seien sich einig gewesen, in – obaja sa vraj zhodujú v tom, že Zukunft getrennte Wege zu gehen v budúcnosti sa ich cesty rozdelia
im Interesse der beiden Kinder habe D. – v záujme oboch detí sa D. vôbec nichts zu den Gründen sagen wollen nechcel vyjadriť k dôvodom
Ralph Siegel
Schlagerproduzent und seine Ehefrau – producenta šlágrov a jeho manželku sind vom Amtsgericht München právoplatne rozviedol miestny súd rechtskräftig geschieden worden v Mníchove
ihm ist offenbar weiterhin an einem – jemu očividne naďalej záležalo na guten Einvernehmen mit seiner porozumení s bývalou manželkou Ex-Ehefrau gelegen
nach dem Gerichtstermin schlenderten – po súdnom konaní sa obaja die beiden Hand in Hand in die Stadt ponevierali ruka v ruke po meste