SÚŤAŽ: Medzi víťazmi európskej súťaže v preklade aj Slovenka

BRATISLAVA 16. apríla (SITA) - Medzi 28 víťazmi európskej súťaže mladých prekladateľov je aj slovenská študentka Karolína Benková z bratislavského Gymnázia Federica G. Lorcu. Karolína Benková si dnes ...

BRATISLAVA 16. apríla (SITA) - Medzi 28 víťazmi európskej súťaže mladých prekladateľov je aj slovenská študentka Karolína Benková z bratislavského Gymnázia Federica G. Lorcu. Karolína Benková si dnes v Bruseli spolu s ostatnými 27 víťazmi súťaže Juvenes Translatores prevzala cenu z rúk podpredsedníčky Európskej komisie Kristaliny Georgievy, agentúru SITA o tom informovala Ingrid Ludviková z tlačového oddelenia Zastúpenia Európskej komisie v SR. Súťaž pre školy v krajinách Európskej únie organizuje Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre preklad.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

V súťaži Juvenes Translatores súťažili 17-roční žiaci škôl z celej Európy v preklade textu z cudzieho do svojho materinského jazyka. "Napriek vysokému záujmu sa zo Slovenska môže na súťaži zúčastniť len toľko škôl, koľko máme poslancov v Európskom parlamente," uviedla v tlačovej správe Ludviková. Aktuálne Slovensko v Európskom parlamente zastupuje 13 z celkového počtu 751 poslancov. Doplnila, že tento rok sa text týkal európskej identity. Súťažiaci mohli používať slovníky, no museli preukázať vynikajúcu znalosť materčiny. Víťazka zo Slovenska Karolína Benková z bratislavského Gymnázia Federica G. Lorcu počas odovzdávania ceny vystúpila s krátkym posolstvom. "Niekedy sa ten najnepatrnejší krok správnym smerom ukáže ako rozhodujúci krok vášho života. Aj keby to malo byť po špičkách, spravte ho," uviedla medzi iným Benková.

SkryťVypnúť reklamu

Ako dodala Ingrid Ludviková, víťazstvo v súťaži Juvenes Translatores môže mať aj dlhodobý dosah na pracovnú kariéru. "Úspešní súťažiaci majú oprávnený dôvod veriť si, že sú na jazyky talentovaní a mohli by sa v tejto oblasti dobre uplatniť. Napríklad maltská víťazka z roku 2008 išla študovať jazyky, neskôr sa stala stážistkou na prekladateľskom odbore Európskej komisie v Luxemburgu a dnes už tam pracuje na európskom mieste ako riadna prekladateľka." Viac o súťaži možno nájsť na - http://ec.europa.eu/translatores/index_sk.htm.


Súťaže

Súvisiace témy: Európska komisia
SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Komerčné články

  1. Potrebujete vypnúť, ale letná dovolenka je ešte v nedohľadne?
  2. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  3. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné
  4. Wolt Stars 2025: Najviac cien získali prevádzky v Bratislave
  5. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky?
  6. ČSOB Bratislava Marathon s rešpektom k nevidiacim a slabozrakým
  7. Inalfa otvára v Trnave 80 prestížnych pracovných miest
  8. V Rimavskej Sobote šijú interiéry áut do celého sveta
  1. Spoločnosť sa dištancuje od falošnej investície
  2. Potrebujete vypnúť, ale letná dovolenka je ešte v nedohľadne?
  3. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  4. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL
  5. V Polkanovej zasadili dobrovoľníci les budúcnosti
  6. Drevo v lese nie je dôkaz viny:Inšpekcia dala LESOM SR za pravdu
  7. Recept proti inflácii: investície do podnikových dlhopisov
  8. Skupina UCED expanduje v Česku aj v strednej Európe
  1. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné 11 168
  2. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor 5 568
  3. Do čoho sa oplatí investovať: zateplenie, čerpadlo či okná? 5 193
  4. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL 4 564
  5. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky? 2 388
  6. Inalfa otvára v Trnave 80 prestížnych pracovných miest 2 208
  7. ČSOB Bratislava Marathon s rešpektom k nevidiacim a slabozrakým 1 871
  8. V Rimavskej Sobote šijú interiéry áut do celého sveta 1 851
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu